We talked about Kiki Dimoula's poetry at the Greek Embassy in Stockholm. I am not very familiar with her work. This is a belated start.
"A Kind of Blues"
Three poems in English translation
More poems in English
Version of creation
A kind of blues
Unexpectations
Passe-partout
Thieves in mind
A minute´s licence
Cartoon
The alibi
Easter in the oven
The feast of Lazarus
A selection of poems in Greek
Four lines for June (from the poem "Jungle"):
Ποιήματα ἀπὸ τὶς συλλογές, σὲ ἀλφαβητικὴ σειρά
ΑΓΓΕΛΙΕΣ
ΑΝΑΕΡΕΙΠΩΣΗ
ΑΣΥΜΒΙΒΑΣΤΑ
ΑΥΤΟΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΓΑΣ ΟΜΦΑΛΟΣ
ΓΕΓΟΝΟΤΑ
ΓΗ ΤΩΝ ΑΠΟΥΣΙΩΝ
ΓΡΑΜΜΑ
ΔΕΝ ΕΧΕΙΣ ΤΙ ΝΑ ΧΑΣΕΙΣ
ΔΙΑΛΟΓΟΣ ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΕ ΜΕΝΑ ΚΑΙ ΜΕΝΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΙΚΑ ΔΑΝΕΙΑ
EΡΕΒΟΣ
ΕΥΦΛΕΚΤΗ Η ΑΠΟΣΤΑΣΗ
Η ΓΛYKΥΤΑΤΗ ΑΒΕΒΑΙΟΤΗΣ
Η ΠΕΡΙΦΡΑΣΤΙΚΗ ΠΕΤΡΑ
ΚΟΝΙΑΚ ΜΗΔΕΝ ΑΣΤΕΡΩΝ
ΜΙΑ ΜΕΤΕΩΡΗ ΚΥΡΙΑ
ΟΙ ΑΠΟΔΗΜΗΤΙΚΕΣ ΚΑΛΗΜΕΡΕΣ
Ο ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
ΠΑΡΑΚΛΗΣΙΣ
ΠΑΡΑΝΟΜΙΕΣ
ΠΕΡΑΣΑ
ΣΑΣ ΑΦΗΣΑ ΜΗΝΥΜΑ
ΣΥΜΠΛΗΓΑΔΕΣ ΣΥΓΚΡΙΣΕΙΣ
ΣΥΝΔΡΟΜΟ
ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΑΤΟ
ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΠΕΙΛΗ ΤΟΥ ΘΕΛΩ
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ 1948
Poems on a blog NB Blogger's notes: "This blog presents unauthorised translations of Kiki Dimoula's poems. These translations are a purely amateur attempt to make Mrs Dimoula's extraordinary work accessible to the English-speaking public. These translations can be improved and I ask you to submit comments with any suggestions".
No comments:
Post a Comment