Colenso Books

COLENSO BOOKS: A selection of titles

Orders and enquiries to the publisher:

Follow by Email

Saturday, 24 September 2011

The Misery of Being Greek, by Nikos Dimou ("Η δυστυχία του να είσαι Έλληνας", Νίκος Δήμου)

"The Misery (or Misfortune) of Being Greek".

"Η δυστυχία του να είσαι Έλληνας", Νίκος Δήμου
This is a book that might help the Troika auditors understand the Greeks.

First published in 1975 and  written in the last years of the Military Dictatorship, these 193 humorous and often affectionately satirical thoughts by a noted Greek writer are still relevant. Some accused him of being an "anti-Hellene" at the time.

The Greek title is "I dystihia tou na eisai ellinas"

Two of Dimou's observations, which I came across last night (my translation):

"The Greek lives in a continuous, permanent cycle of elation and depression. One consequence: absolute weakness concerning self-criticism and self-knowledge" (No. 25).

"Basically, the Greek ignores Reality. He (she) lives two times above his economic means. He promises three times more than he can deliver..." (No. 32)

New Greek edition (update March 2014)

cf Nick Malkoutzis, Blood, sweat and tears (36 years later). Kathimerini.

October 3 update: Eurointelligence reports that of the 30,000 public sector workers about to be put on short-time prior to dismissal in 2012, nearly all of them are due to retire within this period anyway...

Keep Talking Greece offers further insights

Spiegel Online-another month-no problem

Other bilateral issues

Friday, 23 September 2011

Greek Property Tax (Haratch,Haratsi)

As predicted, this new property tax is likely to be permanent.

See earlier blog 

Richard Pine, Letter to Athens News, 9 October:

Property tax
I AM ready and willing to pay the new property tax, provided, firstly, that there is a transparent mechanism for assessing the amount due, including the criteria to be applied, and, secondly, that there is an efficient method of appealing any assessment which the owner considers to be inaccurate or unfair. Those of us who are foreign residents in Greece should not object to a fair and equable tax of this kind, but I fear that, with the first instalment already due in December, a clear set of explanations of the assessment process in Greek, English and other foreign languages will not be available to householders in time.

Richard Pine 

Aboriginal Migration, Australia

BBC Report

Time to listen again to Yothu Yindi's "Treaty"

An Aboriginal Stonehenge?

Monday, 19 September 2011

Nashville Country Slip Note Piano,


Anything that's part of you

Last Date

I'm coming home

How to play Last Date

Nostalgia? When I'm in the mood, I still like that distinctive and wistful Floyd Cramer slip-note sound.
Funny how all those Eurozone problems seem to slip away too...

Take me back to Nashville, Floyd!

Friday, 16 September 2011

Bombardment of Corfu, September 1943

Thanks to John's Corfu World blog for this link to a Greek documentary on the memories of Corfiots of the 1943 bombardment of Corfu Town.

Another video on YouTube

Thursday, 15 September 2011

Paxos and Antipaxos (Paxos und Antipaxos), Archduke Ludwig Salvator

The original German language edition online

Greek translation and abridgement (reprint)

About Archduke Ludwig Salvator and his books 

Great news that this classic book about Paxos and Antipaxos has been translated into English by Margarita Louzato.

See the Paxos Municipal website for details:

«Παξοί και Αντίπαξοι» Λέξεις και εικόνες

Του Αρχιδούκα Λουδοβίκου Σαλβατόρ, καταξιωμένου επιστήμονα και καλλιτέχνη του 19ου αιώνα. Μετάφραση από τα γερμανικά στα αγγλικά: Μαργαρίτα Λουζάτο.

Όλα τα λεπτομερή σκίτσα του και ολοσέλιδες γκραβούρες τοπίων και κτιρίων - που υπάρχουν ακόμη στο νησί προς τέρψη του επισκέπτη – δημιουργώντας μια μοναδική σχεδόν φωτογραφική αποτύπωση των σμαραγδένιων νησιών του Ιονίου. Ο Αρχιδούκας Λουδοβίκος Σαλβατόρ, σημαντικός επιστήμονας της εποχής του, επισκέφτηκε και έζησε στους Παξούς και Αντιπάξους για 18 μήνες μεταξύ 1884 και 1885. Πριν φτάσει στο νησί, είχε φροντίσει να δημιουργήσει ένα ερωτηματολόγιο, το «Tabulae Ludovicianae», το οποίο έστειλε σε κάθε γνωστό ή φίλο του, που ίσως διέθετε πληροφορίες για το νησί. Το βιβλίο αυτό είναι το αποτέλεσμα των ερευνών του – μια μοναδική αποτύπωση των Παξών και των Αντιπάξων στη δεκαετία του 1880. Δεν πρόκειται για μια απλή κοινωνιολογική και οικονομική ανάλυση. Ο Σαλβατόρ κατέγραψε κάθε περίπατό του, κάθε συζήτηση που είχε με τους ντόπιους κατοίκους. Καθώς ήταν επίσης κι ένας καταξιωμένος ζωγράφος, στόλισε σε αφθονία το βιβλίο του με λεπτομερή σκίτσα και ολοσέλιδες γκραβούρες.

Το βιβλίο επιμελήθηκαν το ζεύγος Τζέφρυ και Χίλαρι Χέρντμαν σε μια πολυτελή έκδοση. Θα βρίσκεται στα ράφια των βιβλιοπωλείων αλλά και προς πώληση στους Παξούς ως τα τέλη Ιανουαρίου 2011.

Δεδομένου ότι το βιβλίο «Παξοί και Αντίπαξοι» θα εκδοθεί σε περιορισμένα αντίτυπα, μπορείτε να δηλώσετε ενδιαφέρον έγκαιρα στις παρακάτω ηλεκτρονικές διευθύνσεις: &

Quinlan Terry on the Classical Architectural Style

The architect Quinlan Terry clears up some misunderstandings.

The low-pitched slopes of the triangular pediment are an appealing feature, to my eyes. The tympanum might have benefited from some ornamental pedimental sculpture. A Medusa, perhaps, in honour of Prince Philip's native island, where the Medusa pediment was discovered? Or a Dorset ooser mask, to give this handsome building a vernacular touch?

"Young Greeks and the Crisis"

An important paper by Nick Malkoutsis, "Young Greeks and the Crisis" (pdf), Friedrich Ebert Foundation.

With thanks to June Samaras for providing this link.

See also Richard Pine, in the Irish Times.

Tuesday, 13 September 2011

Τα νησιά του Ιονίου και η Ήπειρος: Τοπία της φαντασίας, The Ionian Islands and Epirus, Greek Book Review

Extracts translated from the Greek Book Review by Demetris Dallas (Δημήτρης Π. Δάλλας) published in the Epirot periodical, “To Zagori Mas”, August-September, 2011:

“He examines perceptions and preconceived ideas (as well as their historical development up until the present day), Greek Nationalism as well as the chauvinism of foreigners. This presentation makes the book more interesting than a strictly historical narrative.

Contrasting different geographical locations with longstanding links (Epirus and the Ionian Islands) offers possibilities for interesting comparisons, diachronically and synchronically, between the mainland region and the Western Greek islands; the experience and the heritage of the Ottoman Empire on the one hand, and Venetian rule on the other; between different musical genres such as kantades and klarino music; between local identities and the position of women in society...

The style is fluent, compact, enjoyable and understandable, and the author exhibits a subtle sense of humour.

The author’s love for the place and the people is obvious, but he also has an honest, open and evenly directed critical attitude.

He is the first English author I have come across who understands our music: he participates- from our point of view, and not from any traditional “Western” point of view (of the variety exhibited at least since Lord Byron, who condemned the crude screeches of the shepherd’s pipe in his poem, Childe Harold)".

Greek Book Review from To Zagori Mas, August-September 2011 (easier to read version):

«Τα νησιά του Ιονίου και η Ήπειρος: Τοπία της φαντασίας»,
του Τζιμ Ποττς

Ο Άγγλος συντοπίτης μας Τζιμ Ποττς (Jim Potts) εξέδωσε το 2010 τη μελέτη Τα νησιά του Ιονίου και η Ήπειρος: Τοπία της φαντασίας (The Ionian Islands and Epirus: Landscapes of the Imagination) από τις εκδόσεις Signal στη Μεγάλη Βρετανία και από τις Πανεπιστημιακές Εκδόσεις της Οξφόρδης (Oxford University Press) στις ΗΠΑ.
   Λέω «συντοπίτης μας», διότι εδώ και καμιά τριανταριά χρόνια έχει αποκτήσει σπίτι στη Βίτσα. Τούτο καθίσταται ακόμη σημαντικότερο, αν λάβουμε υπόψη ότι επί τριάντα πέντε χρόνια υπηρέτησε το Βρετανικό Συμβούλιο περιπλανώμενος σε διάφορες χώρες: στην Κένυα, στη Σουηδία, στην τότε Τσεχοσλοβακία, στη Σουηδία, στην Αυστραλία. Αγαπά τον τόπο μας, κατανοεί τη μουσική του όπως λίγοι εκτός της περιοχής μας (ως καλλιτέχνης του μπλουζ επίσης), κι έχει γράψει ωραία ποιήματα για το Ζαγόρι.
   Το τοπικό ενδιαφέρον είναι προφανές: αναφέρω μόνο ότι ο όρος Ζαγόρι αναφέρεται ήδη στην πρώτη σελίδα της Εισαγωγής, και ότι στη δεύτερη ο συγγραφέας μνημονεύει το πανηγύρι της Βίτσας και «τον εξαιρετικό μουσικό Γρηγόρη Καψάλη από τον Ελαφότοπο (Τσερβάρι)».  
   Μακροσκελή κριτικά σημειώματα αγγλοφώνων εντύπων εκδιδομένων στην Ελλάδα σημειώνουν μεταξύ άλλων τα εξής:
   «Αυτό το μικρό έντυπο κόσμημα παρέχει στον οξυδερκή ταξιδιώτη εκείνο που εξόφθαλμα απουσιάζει από άλλους τουριστικούς οδηγούς: μια πραγματική πολιτιστική ιστορία, με την οποία είναι δυνατό να ερμηνεύσει την υπέροχη εμπειρία των Επτανήσων και της Ηπείρου» (Athens News).
   «Θέτει βαθύτερα ερωτήματα σχετικά με τη φύση της ελληνικής ταυτότητας και της ίδιας της “ελληνικής εμπειρίας”. Αυτό το καλειδοσκόπιο ιδεών και εικόνων […] παρέχει βαθιά αντίληψη της Ιστορίας των νησιών και της Ηπείρου, καθώς και της πολιτιστικής κληρονομιάς η οποία απομένει» (Athens Insider).
   Ο συγγραφέας κοπίασε επί τριετία και πλέον για την έρευνα και τον έλεγχο των πηγών, ελληνικών και αγγλοφώνων. Μάλιστα έχει ανασύρει κείμενα ελάχιστα γνωστά ή επί μακρόν ξεχασμένα στη Βρεταννική Βιβλιοθήκη του Λονδίνου και στη Βιβλιοθήκη Μίτσελ του Σύδνεϋ της Αυστραλίας. (Η έρευνα σε άλλα αρχεία, π.χ. ενετικά και τουρκικά, θα ήταν εξαιρετικά δυσχερής λόγω της γλώσσας, και οπωσδήποτε χρονοβόρος).
   Παρουσιάζει τους τόπους χωρίς περιστροφές, με τα καλά και τ’ άσχημά τους, παλιά και νέα. Εξετάζει αντιλήψεις κατά την ιστορική ανάπτυξή τους μέχρι το παρόν, ζητήματα ελληνικού εθνικισμού, την προκατάληψη και τον σωβινισμό των ξένων. Κατ’ ουσίαν ο συγγραφέας παρουσιάζει τις απόψεις άλλων ανθρώπων για τους τόπους υπό τη δική του άποψη και προσθέτει έξυπνα τις παρατηρήσεις του. Θεωρεί ότι το πόνημά του δεν αποτελεί πραγματική πολιτιστική Ιστορία, διότι «εξετάζει επιλεκτικώς (ούτε πλήρως ούτε χρονολογικώς) όσα επεισόδια, μέρη και γεγονότα γοήτευσαν περισσότερο τη φαντασία των συγγραφέων, Ελλήνων και ξένων». Έτσι δημιουργήθηκε το «μωσαϊκό» ή «καλειδοσκόπιο» των ιστορικών θεμάτων τα οποία καλύπτει το βιβλίο, το οποίο καθίσταται ούτω πιο ενδιαφέρον από αυστηρώς ιστορικό αφήγημα.
   Η συνύπαρξη των ανομοίων γεωγραφικών διαμερισμάτων (με παλαιότατους δεσμούς  μεταξύ τους) προσφέρει τη δυνατότητα για ενδιαφέρουσες συγκρίσεις κατά τη διαχρονία και τη συγχρονία: μεταξύ της ηπειρωτικής χώρας και των δυτικών νησιών· της εμπειρίας και της κληρονομιάς της οθωμανικής αφ’ ενός και της ενετικής κυριαρχίας αφ’ ετέρου· της μουσικής, π.χ. μεταξύ καντάδας και κλαρίνου· των τοπικών ταυτοτήτων· της θέσεως των γυναικών στην κοινωνία.
   Εντοπίζονται αναφορές σε όλο το φάσμα της Ιστορίας και της λογοτεχνίας, από τον Όμηρο και τον Οδυσσέα, τη Σαπφώ και τον Θουκυδίδη, τον βασιλέα Πύρρο, μέχρι την Ενετοκρατία και τον Αλή Πασά, το ’40 και τη δικτατορία του ’67-’74. Μεταξύ των αποσπασμάτων συγχρόνων συγγραφέων εμφανίζονται ως κύριες πηγές κείμενα των «δικών μας» Κρυστάλλη, Χρηστοβασίλη, Δ. Σάρρου, Δ. Χατζή, Φρ. Τζιόβα, και Χρ. Μηλιώνη.
   Ο συγγραφέας εξετάζει ακόμη απολύτως σύγχρονα ζητήματα: για παράδειγμα, το άχθος του τουρισμού στις υποδομές της Κέρκυρας (ιδίως ως προς τη νοσοκομειακή περίθαλψη και τη διαχείριση των απορριμμάτων), αλλά και τις ευθύνες των εντοπίων για την κατάσταση των υποδομών (τούτο μπορεί ν’ αποτελέσει οδηγό ως προς την αποφυγή λαθών κατά τη δική μας προοπτική της τουριστικής αναπτύξεως)· τη σημερινή οδοποιία του Ζαγοριού εν συγκρίσει προς τους δρόμους μας του 1971, όπως φαίνονται στην κινηματογραφική ταινία «Αναπαράσταση» του Θόδωρου Αγγελόπουλου· τους σεισμούς στα νησιά, ιδίως στην Κεφαλλονιά· το δίλημμα μεταξύ της συντήρησης και της καταστροφής της αρχιτεκτονικής κληρονομιάς: οθωμανικής, ενετικής, αγγλικής και άλλων.
   Η γραφή είναι ρευστή, κρουστή, ευχάριστη, κατανοητή· δεν της λείπει το λεπτό χιούμορ. Είναι επίσης κατάδηλη η αγάπη του συγγραφέα για τον τόπο και τους ανθρώπους, αλλά εμφανής και η τίμια κριτική διάθεση προς όλες τις κατευθύνσεις. (Ίσως πρέπει να δημοσιεύσουμε στο «Ζ» μας δύο ή τρία δοκίμια του Τζιμ Ποττς για την παραδοσιακή μουσική μας, τα οποία δημοσίευσε σε βρεταννικά μουσικά περιοδικά. Είναι ο πρώτος αγγλόφωνος συγγραφέας που διαβάζω, ο οποίος κατανοεί τη μουσική μας –καθίσταται μέτοχός της– από την πλευρά μας, και όχι κατά μια «δυτική» παράδοση χρονολογουμένη τουλάχιστον από τον Λόρδο Βύρωνα, ο οποίος επέκρινε τις «άξεστες στριγγλιές της φλογέρας» στο ποίημα Τσάιλδ Χάρολδ).
      Εν κατακλείδι: Το βιβλίο αξίζει να το διαβάσουμε στη γλώσσα μας. Αν εκδοθεί στα ελληνικά, ας το προμηθευθούμε. Απ’ το να παρακολουθούμε ενεοί το τι έχει να πει κάθε εγχώριο και διεθνές «παπαγαλάκι» στις τηλεοράσεις, ας μελετήσουμε το τι είδαν και τι έγραψαν άνθρωποι σοβαροί. Διότι ο κ. Ποττς μάς δείχνει εμμέσως ότι δίνουμε δυσανάλογα μεγάλη σημασία σε πάμπολλα πρόσωπα λιπαρή και ανερμάτιστα, ενώ καταπνίγεται διαχρονικώς η χαμηλή φωνή όσων έχουν αξία, άρα όχι την ανάγκη να προβληθούν δια των κραυγών και των ύβρεων.                             

Δημήτρης Π. Δάλλας        

Η ΓΑΤΑ ΤΟΥ ΠΟΡΤΟΒΕΚΙΟ, Book Reviews and Interview

Excellent Greek review here by Toula Repapi, at

Η Μαρία Στράνη – Πότς, με γλαφυρότητα, ποιητικότητα και τρόπο γραφής που παραπέμπει σε κείμενα κλασικής λογοτεχνίας αποτυπώνει θαυμάσια μιαν άλλη εποχή. Οι περιγραφές της σαν τουριστικοί οδηγοί καταγράφουν συνήθειες και έθιμα των κατοίκων εντοπίζοντας και τις φθορές των κτιρίων από το Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Μια ματιά της Κέρκυρας γεμάτη από φύση, ανθρώπους, κατοικίδια και συνταγές. Ένα μείγμα ζωής, νοσταλγίας και ευλογίας. Ταυτόχρονα, υπόγειες ανθρώπινες σχέσεις έρχονται σε αντίθεση με αυτό που κοινωνικά υπηρετούν, δηλώνοντας το βάρβαρο και βίαιο που μπορεί να φωλιάζει στο βάθος της ανθρώπινης ψυχής. Τέλος, η κοινωνία μακριά από πολιτικές διαφορές, προδοσίες και βιασμούς, με κατανόηση και αγάπη συνεχίζει τη ζωή γύρω από το καθημερινό της τραπέζι. Έρωτας, θάνατος, γεύμα, τρεις άξονες, γύρω από τους οποίους περιστρέφεται η ζωή. Ίσως αυτό να θέλει η συγγραφέας να πει διαλέγοντας ταυτόχρονα έναν πολύ έξυπνο τρόπο να προβάλει τις πολύ νόστιμες κερκυραϊκές συνταγές της.

Also in Book Bar

Interview with the author (, in Greek) 

Previous posting

Alternative realities, Greece

Back in Greece, there is a strange disjuncture between the crowded streets and cafes of Corfu (five or more cruise ships yesterday, university students packing the Liston, full charter flights) and the economic plight of the government. One should not talk of incoherence or bureaucratic chaos, as some of the Greek newspapers do.

See Kathimerini

and again

Monday, 12 September 2011

Ryanair Flights to Corfu in November

Thanks to The Corfu Blog for this news about Ryanair flights to and from Corfu in November.

Music Copyright Now 70 Years

The EU has extended music and sound recordings copyright to 70 years. BBC report.

"As if they don't want to be saved!" (Greece v. Brussels)

That was the headline in yesterday's political section of  the Greek newspaper Realnews (11 September, 2011), in an article by Thanos Athanasios, reporting from Brussels, about the experiences of the 'Troika technocrats' and inspector-auditors in terms of their relations and contacts with the Greek bureaucracy.

The spokesman for DG Budget in Brussels revealed that representatives of the Greek public services always find bureaucratic obstacles for being unable to provide ministers with requested information.

One year after the signing of the memorandum and the start of the bail-out programme the nominated Greek contact-persons apparently don't respond to phone calls from Brussels officials or provide essential information. The Brussels officials, driven almost to distraction in preparing for the inspection missions, have to try calling personal mobile numbers to get through since the official lines seldom get answered once it's seen that the call originates from Brussels- so the spokesman alleged. If they do get through, they're told to try a different number. "But YOU are the nominated contact person", protests the frustrated Brussels bureaucrat.

Meetings are seldom properly prepared, it would seem. Figures and other vital information and statistics have frequently been changed in the course of the year's negotiations.

Laws may have been put in place. Implementation is a very different matter, especially as regards the opening of closed professions and the internal market.

Unfortunately a lot of this rings true.

"It's as if they don't want to be saved!"

Sunday, 11 September 2011

New Greek Property Tax (Haratch, Haratsi)- Check Your Electricity Bills!

New Greek Property Tax. Wall Street Journal Report

ekathimerini report

In Greece, the size of a property (in square metres) is recorded on each electricity bill. That will be the basis for the calculation of the new tax hike, an average of 4 Euros per square metre, but it will "range between 50 cents and 10 Euros depending on the neighbourhood".

Will this really be a  temporary measure?

One wonders how they will collect or assess taxes on the enormous villas with illegal basement-rooms and converted attic spaces and "balconies", which add very considerably to the overall (undeclared) square metre size of many properties?

Will the unions sabotage the tax?

The blogger Keep Talking Greece is outraged by the new details that have just emerged and he wrote this on 15 September.

Now there's a legal challenge.

The Guardian reports on how it will affect foreign property-owners

But the latest news (18 September) is that it may not happen at all, because the Government first has to assess the true market value of each property, and there's no way that such a tax could bring in enough revenue in it's back to the drawing board.

It's not a good idea anyway, says the Troika (BBC 19 September). Much better to collect existing taxes more efficiently.

Gavin Hewitt (BBC), 'Pity the Greeks'.

Corfiot Peter Papageorgiou's blog for another angle on what's going on.

Kathimerini, 23 September

People have started to call the tax "Haratsi" (poll-tax under the Ottoman Turks), with slogans like-

Μην πληρώνετε τα χαράτσια!

Update 13 October from Keep Talking Greece

Journalists as Heroes?

Television journalists Alex Crawford  and John Simpson have both been hailed as brave heroes in their time.

In 1973 Jonathan Dimbleby made a Thames Television documentary report in Ethiopia called The Unknown Famine. He has written about its impact:

A few months later, The Unknown Famine, as we called our report, became a catalyst for the overthrow of the quasi-feudal regime of Haile Selassie. Crudely recut to include scenes of high life at the imperial palace and retitled The Hidden Hunger, our footage was used to devastating effect on Ethiopian television to soften up the Emperor's subjects for the military coup which brought Comrade - later President - Mengistu to power.

I was in Ethiopia when scenes from the film showing the famine were broadcast, intercut with news footage of the Emperor hosting lavish state banquets.

I have often wondered about the consequences and impact of media reports, sometimes misleading, and about issues of responsibility, intervention, representation, interpretation and power.

These issues deserve plenty of thought. They are often matters of life and death.

Papandreou in Thessaloniki

BBC Report - George Papandreou in Thessaloniki.

Strange: I can remember very vividly listening to his father Andreas Papandreou address a mass PASOK rally in Aristotelous Square, Thessaloniki,  back in 1980.

Talk about rabble-rousing (back then)! Now is not the time for demagoguery.

I like George Papandreou's style and calm tone of voice.

On a more optimistic note...

There's more to it than a T-shirt.

Maya Tsokli, Patrick Leigh Fermor, Travels in Greece

Important interview, view here

View more documentaries from the excellent series "Travels in Greece", with the outstanding Maria Tsokli, from the ERT Archives.

Go to "Tainiothiki Tileorasis"  and type in ΤΑΞΙΔΕΥΟΝΤΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ.

Maria is in Corfu now, making a film, her second about the island.

Another film, on the Vikos Gorge

and one on Paxos

also Valia Kalda and Achelous

I was on stand-by to be interviewed in Kinopiastes for the Corfu film, right about now. A malfunctioning camera and a funeral have meant that this evening's filming has had to be abandoned. The film crew returns to Athens tonight. That's showbiz.

Saturday, 10 September 2011

World Risk and Insurance News, Sept 10

There's a reason for this link.

Watch the video to discover the reason.


As a liberal-minded person without specific political party affiliations, I do not subscribe to any one newspaper.

In fact, the blogs of favoured columnists tend to answer most of my needs for journalistic commentary, augmented by the other media, according to availability and whim.

The newspaper industry faces serious financial problems, and the extreme competition between titles has led to such excesses and  illegal activity as phone-hacking.

When I do buy a newspaper, the reasons are usually as follows (I am admittedly fickle):

In Greece I buy the paper that offers the best 'free' DVD or CD. The newspaper itself is, I regret, barely scanned.

In the UK I do scan the front pages and often buy one of the 'serious' papers- whichever one offers the most interesting headlines or front page on the day, or the most comprehensive and well-designed cultural supplement and TV guide.

It's not always as simplistic as that. Reliability, objectivity, social attitudes, price and value for money have something to do with it too. I no longer care about other people's perceptions or prejudices, or what kind of image they might think I am trying to project.

Olive Oil and the Absurd

Greek Olive Oil imported back to Greece from Germany (eKathimerini report)

June Samaras alerted me to this item.

Update : On another aspect of  'the Absurd', there was an article by Costas Iordanidis in Kathimerini on 8 October 2011 ("No end in sight to the absurdity"), which concludes:

"The banking system in Europe and beyond was based on the assumption that state bonds are a safe investment, especially when these are issued by a eurozone member. Greece has defeated this certainty after violating every European Union rule for 30 years.
Greece failed to meet its membership obligations. Now these are being brutally imposed in a tiny time span under the threat of expulsion from the euro area. Greece’s political, economic and academic elite holds that Greeks are keen Europhiles. That was indeed the case as long as Greece got tons of European money. Now that society is sliding into poverty and depression, the European vision is starting to fade.
We should not be surprised if we were to see the birth of a movement advocating a return to the drachma. In that case, PASOK would go with the trend (and back to its roots). There is no end to the absurdity."

Thursday, 8 September 2011

Foreign Office "Renaissance"?

BBC Report

I was interested to read that William Hague had 'pledged greater emphasis on "cultivating and retaining knowledge throughout the institution" by ensuring the expertise of senior diplomats was not "lost" after they retired aged 60'.

A little late in the day! How many fundamental foreign policy mistakes have been made as a result of this inflexible and unwise retirement policy?

How many other organisations have suffered as a result of similar policies?

I can think of a few.

Maybe many of the retired experts and knowledgble old hands who have never been consulted or asked for their advice feel that they are 'well out of it'.

Tuesday, 6 September 2011

P J Harvey, BBC 4 Today

Great interview with P J Harvey today, on Women's Hour, BBC Radio 4

It starts at 13.05 on the BBC player, if you care to listen.

She's just won the Mercury Prize for the second time.

Sunday, 4 September 2011

Greece "A Lost Cause"?

EuroIntelligence reports:

Holger Steltzner asks the eurozone to wake up to the fact that Greece is a lost cause
After the Greek parliament’s admission that the Greek debt has spun “out of control”, Frankfurter Allgemeine Zeitung’s economics editor Holger Steltzner asks the eurozone in a front page editorial to wake up to the fact that Greece is a lost cause. “The public service and the private sector have ballooned as a consequence of living on debt and they are not competitive and that is why the ‘rescue billions’ will disappear”,  Steltzner asserts. “What does the EU do with a country that is unwilling to undergo change and structural reform, because there is a lack of political will, of functioning administration and of support of the population?”


The Slow Death of Bookshops

Supermarkets and internet killing bookshops (Daily Telegraph)

Having talked to a number of independent bookshop owners and small publishers in recent years (Dorchester has lost two second-hand and rare-book shops in the last year alone), this article strikes a chord.

One of the main complaints of one of the bookshop managers was about the charity shops, where many people choose to donate and buy secondhand books these days (for commendable reasons) without thinking how they are inadvertently killing off bookshops which have much higher rates and overheads, and much larger stocks. The supermarkets, Post Offices and open-air market stalls take much of the business, quite apart from the internet suppliers.

At a time when local libraries are under threat, as the article points out, this is a regrettable development  for bookshops generally.

I was impressed by the number of bookshops, new and secondhand, that seem to be thriving in Sherborne- probably on account of the academic focus of the town, with its substantial population of teachers and pupils; but Bridport also has a few good shops.

At least small local publishers like Roving Press and The Sundial Press have found strong niche markets for their publications, which is really encouraging.