Shakespeare's plays and poems have been of enduring and profound significance in all countries where art has been "tongue-tied by authority". Shakespeare lives! He died on 23 April, 1616.
In Czech translation by my old friend Zdeněk Hron :
An earlier version of Sonnet 66 (1978):
Po maturitě (1961) na Vojenské škole Jana Žižky v Moravské Třebové studoval 1961–67 angličtinu a češtinu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V letech 1968–87 vyučoval na Jazykové škole v Praze, od 1987 se věnoval překladatelské činnosti ve svobodném povolání. Od 1999 je kulturním atašé velvyslanectví České republiky v Londýně. Překládá z angličtiny poezii, dramatická díla i prózu. Několik básnických antologií rovněž sestavil (Černý majestát. Poezie černé Ameriky 20. století, 1978; Ostrovy plovoucí k severu, 1990; Ve znaku bodlák. Antologie současné skotské poezie, 1995). Pro Československou a Českou televizi přeložil dialogy a podtitulky k řadě filmů a seriálů.
The Tempest in Prague, March 1989.
No comments:
Post a Comment