About the Parakalamos Gypsy Musicians
The Romani Dialect of Parakalamos
A summary of a 2012 interview I made with Yianni:
The Romani Dialect of Parakalamos
A summary of a 2012 interview I made with Yianni:
I’ve just returned
from Parakalamos , Epirus . I love the region’s
traditional clarinet music. I interviewed Yiannis Chaldoupis, an outstanding
Gypsy (Rom) klarino player, whom I’d met at a festival, when he
was playing with his group Moukliomos, ‘Freedom’ in Romani.
Yiannis plays with “morio”,
a term which implies deep feeling, soul, knowledge of the “roads”, modes,
modulations and “maqam”, as well as special intonation and embouchure.
His music is inspired by nature; the music comes in waves, he says, or like the
contours of the mountains around him. Atmosphere is all-important: he prefers
playing slow music, in the dark, with his own people. If the atmosphere’s good
and people are on his wavelength, the music’s great. If not, “he loses it”.
“You need to be a
psychologist to play in Epirus ;
only in Epirus
is it like this, traditions are so strong here”. To earn money (hard to come by
in these days of economic crisis), not only do you need to know all the
regional dance rhythms, you have to know which notes move different
audiences.
Up in the stony Zagori villages, the taste is
for harder music. Down in the plains, audiences like a sweeter sound. Six or
seven extended family groups of Gypsy musicians live in Parakalamos.
Yiannis is famous for
his "fissa" or “fisima”, his breathing, intonation and feeling. He achieves a
distinctive low tone, with morio, reaching notes and natural octaves
that few others achieve. “It’s all in the mouth and lips, it’s not ‘technical’
or ‘robotic’, the way some people play”. He demonstrated the two ways of
playing, the stiff, technically correct way, and his way.
Moukliomos not only perform traditional Epirot demotiki
music, but also innovative forms of blues, jazz and rock. Yiannis learnt these
styles on the job- but he seemed to have blues and jazz in his blood. He has to
feel free and to have his mind on nature, on Mount Kasidiaris
in particular.
He also plays the miroloi,
the deep lament for the departed, with great intensity. Playing the miroloi
is the ultimate kind of therapy. Once he was asked to play a dirge for a Greek
who’d died, in Amsterdam .
Relatives had put the
body in a coffin on a canal boat. When Yiannis started playing, everyone was
weeping and moaning. Before long the music had transformed the collective mood
into one of laughter and happiness, as at a panigyri. He’d purged their
emotions.
In England we tend
to avoid the word “Gypsy”. We prefer the term “Roma”. Yiannis is proud
to identify himself as a Gypsy, as a descendant of one of the four
groups that originally came from India .
In the past his group
had lived in kalyva (huts) and made their living making metal sieves and
umbrellas, travelling round the villages in the summer, selling horses, mules
and chickens.
Yiannis could well
become a travelling international star, but I suspect he would miss the good
life in Parakalamos, and nature, the main source of his inspiration.
LONGER UNEDITED 2012 VERSION:
LONGER UNEDITED 2012 VERSION:
Yiannis is now 43, he
started playing the klarino when he was twelve (some accounts say ten). His
teacher was Christo Kaloyianni, now aged 83. Apart from playing music, Yiannis
also sells, repairs and restores clarinets, and other traditional instruments,
some as old as 150 years. He kindly demonstrated the superb sound of some of
them for me.
Yiannis plays in the
Parakalamos style, with “morio” an important term which seems to imply
deep feeling, deep soul, as well as intonation, knowledge of the “roads”,
modes, modulations and “maqam” (there are 72 moria in the Byzantine scale, compared to the 12 semitones of the Western octave) as well as a special embouchure. It
contains elements of the Byzantine musical tradition. He likes slow music. His
music is inspired by nature, his mind is full of ideas, he says, it comes in
waves, or like the contours of the mountains around him.
Atmosphere is very
important to him, he prefers playing in the dark, with his own people (not just
other Gypsy families, but for people who really appreciate his music). If the
atmosphere is good and the people are on his wavelength, he becomes truly
inspired and the music is great. If not, he loses it, he says. The night I saw
him, it was an unforgettable live performance, full of energy and feeling.
“You need to be a
psychologist to play in Epirus-
and only in Epirus
is it like this, traditions are so strong here”, he says. In order to earn
money (hard to come by in these days of economic crisis; he still hasn’t been
paid for a number of gigs, including the festival where I heard him play), not
only do you need to know all the different regional dance rhythms, you have to
know which notes move the different local audiences. If you do, you can (or
could) earn a lot. If he’s with the
right people and feeling good- and feeling free- he improvises (as in the live
recording of “Blues Liboesda”).
Up in the stony Zagori
villages, the taste is for a harder type of music, they like the Byzantine
style with elements of the tsamiko.
Down in the plains
around Parakalamos, the taste is for sweeter music.
There are six or seven
extended family groups of Gypsy musicians who live in Parakalamos.
Many people from
Parakalamos now live on the outskirts of Ioannina in the Nea Zoi area. Yiannis
draws a distinction between racist stereotypes associated with the words “gifti”
and “tsigani”. As I understand it, the word gifti is often used
to refer to the settled gypsies, many of whom specialise in music making. The tzigane
are more often seen as the commercial traders, who travel round selling their
wares. It’s probably a lot more complex and subtle than that.
Yiannis is well known
for his amazing and very special technique, his “fisima”, his breathing
and intonation, his way of blowing with feeling. He achieves a distinctive low
tone, with morio. He reaches notes and natural octaves that few others
can achieve. It’s all in the mouth and lips, he says, the embouchure.
It’s not “technical” or “robotic” the way some people play. He demonstrated the
two ways of playing, the stiff, technically correct way, and the way he plays.
It all became clear when I listened and compared, although I’m not able to
analyse it with precision. He adjusts instruments to make them sound right.
“The gypsies in Albania are the
first in music”, he admits.
Although Yiannis has
played in Chicago , the Netherlands (where he lived for ten years), France , all over Europe ,
in fact, he says it doesn’t pay to travel abroad. His group consists of six or
more musicians. His van had broken down the day I visited. Although he wanted
to get underneath it before the daylight faded, he very generously played a
slow blues, as well as some extraordinary videos of the band in performance,
playing many different types of music.
That’s what first
interested me about Moukliomos. Not only does the band play all the traditional
Epirot demotiki music, it also plays fantastic blues, jazz and rock
music.
“Gypsy Blues” or
“Parakalamos Blues” might be a good term for it. Yiannis started playing
jazz/blues at the Stoa Louli in Ioannina, when the owner said one day “play
some jazz!” Yiannis learnt on the job- but he seemed to have blues and jazz in
his blood. He also has that sense of personal freedom, as well as musical
freedom and soul, or “morio”. He only has to have his mind on nature, on the
waves and contours of the mountains, of Mount Kasidiaris
in particular.
He plays the miroloi
, the deeply blue lament or dirge for the departed, with great passion and
intensity. That is a type of music that needs to be heard in the dark.
He has been involved
with music therapy. Playing the miroloi is the ultimate kind of therapy. Once
he was asked to play a miroloi for a Greek who’d died in Amsterdam .
His friends and
relatives had put him in a coffin on a canal boat. When he started playing,
everyone was weeping and moaning, but before long the music had transformed the
collective mood into one of laughter and happiness, as at a panigyri or
party. He had purged their emotions.
In England we tend
not to use the word “Gypsy”. For many years it’s been more correct to use the
term “Roma”. Yiannis is proud to identify himself as a Gypsy, to be a
descendant of one of the four groups that originally came from India .
In the past his group
had lived in kalyva and made their living making metal sieves and
umbrellas, and travelling round the villages in the summer, selling horses,
mules and chickens.
Yiannis and Nellie and
their children live in a spacious house at the end of Parakalamos, surrounded
by nature in that part of the town inhabited by gypsy families. They’re very
attached to their village. He spent ten years in Holland and married Nellie there. She loves
life in Parakalamos but she has to work hard as she is both his PR manager and
an assistant in a large-scale local greenhouse business. She has extensive
knowledge of plants and herbs and their curative properties. They’d been out
collecting “mountain tea” the day before.
Yiannis Chaldoupis
could become an international star of jazz-blues, fusion and Greek
“world-music”, but I suspect he would miss the good life he has in Parakalamos,
and Nature, above all, the main source of his inspiration. As Menelaos
Sikovelis has written, it’s Music that is the ultimate winner.
Note: For detailed scholarly studies of the Gypsies
and Gypsy musicians of Parakalamos, on issues like “marginality”, “belonging”
and “authenticity”, the publications of Aspasia Theodosiou (University of Arta)
are a rich mine of information and theory. She conducted extensive field
research in Parakalamos.
The Nomads of the Balkans, Alan Wace and Maurice Thompson (1913), page 58:
"At weddings and festivals and other important occasions itinerant musicians are employed. It is worth noting that among the Vlachs such musicians whatever their race, and they are now usually Greeks, are invariably spoken of as Gipsies, just as the Greeks call all shepherds Vlachs".
The Nomads of the Balkans, Alan Wace and Maurice Thompson (1913), page 58:
"At weddings and festivals and other important occasions itinerant musicians are employed. It is worth noting that among the Vlachs such musicians whatever their race, and they are now usually Greeks, are invariably spoken of as Gipsies, just as the Greeks call all shepherds Vlachs".
Hi Jim! I too am a massive fan of the music of Parakalamos, and of Moukliomos in particular, I am a very good friend of Yiannis, and of Thanasis and Xristos Zekios. I am a clarinettist and have been learning with Yiannis, Xristos, and Thomas Xaliyiannis for the last three summers. In fact, I was at the panigyri in Sitaria in 2013, where your pictures are from, it's a wonder we didn't meet!
ReplyDeleteI am planning on studying for a PhD on the music of Pogoni and have noticed that you are an author - are you an academic too? It would be great to be in contact!
All the best
Nicki
Hi Nicki
DeleteGreat to hear from you! Let me have your email. When will you be back in Greece? I'll be there 2-3 times this year , Jim
Only just seen this, sorry! My email is woknik@aol.com. I'm in Epiros at the moment if you happen to be too?
DeleteHi Nicki,
ReplyDeleteWe keep missing each other. I'm back in England, having spent time this year on Andros as well as in Zagori and Corfu.I'll send you an email assuming the old address is still valid. Jim