From Radio Praha (2011)
I'm catching up with old news from Radio Prague, a great resource.
Ewald Osers made a fine translation of Jaroslav Seifert’s The Plague Column (London, 1979).
Guardian obituary (2011)
The Prague Post
Here are some short extracts from Ewald Osers’ own poems about Prague, which he gave me to read and to use on the soundtrack of a film I once planned about Prague.
From Prague Revisited (I) by Ewald Osers
I.
An ageing beauty waking from her sleep,
The make-up gone, or smudged:
The peeling colourwash from the old houses
With here and there a blemish more than skin-deep…
II.
Effortlessly
She seduces you.
III.
Her flaunted breast,
Saint Nicholas,
her melting whisper
below the old weir-
the old courtesan
has forgotten nothing.
IV.
Is it because she was old
Forty years ago
That she seems no older
Today
When I have put a life
Between then and now?
From Prague Revisited (II)
And still this city grips me by the throat.
No, not the famous sights, the postcard views,
The places where the tour buses unload
Their cargo of sightseers. No, I choose
The quiet crooked streets that I remember
From childhood, though their plaster may be peeling,
Raw brick-wounds festering in the distemper,
The gilded emblems dull……
1984
From Prague 1971
For George Theiner
Down this square
Once rang laughter of students, euphoria
Of a waking dream after a waking nightmare…..
And then the human torch,
That exclamation mark after
The passage of tanks…..
Behind padlocked gates
The wrought-iron privacy of once-noble gardens,
Weeping willows behind lichen-covered puttos,
Their marble smiles crumbling
From the neglect of an equalitarian society
Of equalised disenchantment…"
No comments:
Post a Comment